Tag Archives: literature

Feeding Myself

Recently someone asked me what I would say if I were accused of having a “White-Savior” complex. I told them I would reply by saying that I have received much more from Thai people than I have ever given. I have also learned much more from Thai people than I have ever taught them.

I have no way of measuring it, but living in another culture is an education in itself. I have learned hundreds of things over the past 8 years, not even counting the Thai language.

This includes things like learning how to wash dishes Thai style, eating with your spoon and your fork in each hand, cutting things with the knife turned outward (ok, I am not very good at that) and learning the nuances of communication outside of spoken word. (And I am still learning that too).

And then if you count language, I have learned even more. One thing I was reminded of recently when talking with Amy, is how much space language can take up in your brain. We were talking about how we tend to forget some of the simplest English words when speaking Thai. I remember learning about some bilingual theories at Payap from dry Dr. Saber at whose name was horribly mangled by us in both Thai and English. The theories were about bilingual children and whether or not the brain can absorb both languages at once, or if one language is absorbed at the expense of the other, or if you go into modes, like using an English mode and a Thai one.

I can’t remember which theory won out in the end, but if I examine my own brain, I would say that I have several modes. One is English. One is Thai. One is Pennsylvania Dutch. When I am in one mode, it is hard for me to switch to other modes. For example, I might be teaching a low-level English class, so I am speaking Thai. When a student asks me in Thai how to say a certain sentence in English, sometimes my brain freezes and it takes me a bit to think of how to say it in English, if I can think of it at all.

Other times when I am speaking a lot of English, my Thai starts coming out stilted. It seems as if once I am in one mode or the other, it’s hard to immediately switch. This is tremendously exhausting when you are translating for two parties in both languages. More than once, I have caught myself speaking the wrong language to the wrong person.

While I have gained so much and learned so much, a constant battle remains. That battle is to feed myself mentally from quality sources in the English language. I am not talking about a spiritual battle of making sure I get my spiritual food, but more of a battle of reading good literature. Books are scarce here, and although I have a Kindle, I do need to pay for books. Libby doesn’t work for me to borrow books since my home library does not participate. Not only that, coming home tired from a day of school, it takes discipline and energy to read. If I want to learn to write well, I must also feed myself well.

I am hungry. I am hungry to sit in a library surrounded by shelves and shelves of books, books and books. Big fat books with collections of short stories and poems. Books you can touch. I would give almost anything to study at summer term or winter term at Faith Builders and discuss what I am learning with like-minded people. I would love to join in on a book club and attend discussions from knowledgeable people fluent in English. I want to talk about the beautiful things we have read. I love my Thai friends, but our tastes in literature are as far apart as the North and South Pole and few, if any, are fluent enough in English.

But in the meantime, I make do. I read from some high school readers I brought over with me. I find books of poetry on Kindle, some of which are free. I recently discovered Spotify (yes, yes, I am wayyyy behind the times) and discovered that you can listen to poetry on Spotify. I try to follow blogs that stimulate the mind.

This hunger is one reason I like the Curator so much. The Curator is, in their own words, “an organization dedicated to developing a literary conversation with values sourced in the Christian worldview, particularly as Christianity has historically been understood by Anabaptists (but not confined to the Anabaptist community). We want to build a community of writers and readers who inform each other, a culture that recognizes quality and strives to create things of value. Our mission is to provide good content to engage in and to train writers and readers to be able to engage in it.”

I often find myself out of my league here, but I look forward to each Thursday morning when the Curator releases their weekly poem. Not only this, but they also provide the occasional short story or essay, and an annual collection of art, poetry and stories called The Leaf. Last year they had some Zoom seminars, which I actually managed to attend several times, despite the time difference.

Do you have any suggestions for ways to keep my brain mentally stimulated in English, and my mind cultivated when it comes to the arts? Any resources, books, or websites you would suggest? Let me know in the comments!

A Poem a Day Keeps the Doctor Away

Image by Mariangela Castro (Mary) from Pixabay

I told some friends recently that I think I will no longer tell people what my plans are for the next day or week or the next month. This is because after I tell them one day, I need to retell them the next day because of the constant change of landscape these days.

Instead, I will tell them after it happens. Like last week when I actually did get the chance to make a quick trip to Saohin.

Ever since the beginning of April, life has been a pretty consistent roller coaster. If that combination of words can be put together. I just found out yesterday that I won’t start work for another three weeks. This is because of the current Covid situation in Thailand. Schools in Thailand won’t start until June 1st but until yesterday I was told that I would be working from home and perhaps doing some online teaching. Then yesterday I found out it would not be so.

So. Here I am in Mae Sariang with three weeks of “vacation” in front of me. I will be filling those weeks with some informal teaching, some teaching prep for the upcoming semester, maybe a trip to Chiang Mai or two for visa purposes and to move some items still there. Otherwise, I will be weeding out the orchard behind my new house and trying to figure out how to crack up the coconuts that fall from the tree. Church isn’t really happening currently because of the half-lockdown the town is in. Most of the fun evening markets are closed, and even national parks are closed. Many of the mountain villages (other than Saohin) have closed off their gates to outsiders.

La la la la la…..

So I am trying to find the best way to use my time wisely. Maybe I should do a week of fasting and praying. That would save money, at least, for sure. Maybe I could try building furniture from the bamboo beside the house. Or study Karen.

One thing that I have been rolling around in my mind lately is my recent lack of immersion in good, deep literature. I attribute this to several factors, one my focus on language study, two when in college and on my internship I lacked the energy and time to read deeply, and three, bad habits. One of my goals for this summer is to stretch my brain in relation to good, English literature.

So, with this in mind, I have decided for the next week to post a poem a day. This might be a poem that I have previously written and/or published, it might be a poem I have freshly written, or it might be a poem written by someone else that I enjoy, along with a bit of an explanation of what the poem means to me. I do not pretend to be a great poet, or a great poet analyst. I like poetry that makes me think, but does not make my brain do cartwheels to figure out what the author is driving at. But I do enjoy sharing poetry that is meaningful to me, as well as hearing poetry from others.

I plan to do this for a week, but if I see that its going well, I might stretch it out to two weeks. I also have been a bit traumatized (ok, that’s too strong a word but for lack of a better one) by the constant changes of plans, and so I feel a bit scared to commit to a poem a day FOR SURE. So, I will say, barring a sudden trip to Chiang Mai or Saohin, a storm and a subsequent blackout, the sudden rising of the creek (very literally if I do go to Saohin) or a wave of dengue fever or any other insurmountable obstacle, I will post a poem a day.

And I would love to hear thoughts on the poetry from my readers.

Here goes.