Tag Archives: hope

Barren

Twilight stirs the empty spaces
The empty spaces drenched in drought
Drought that cracks our desert places
Desolate desert places, these empty spaces

We walk on moonlit roads with aching souls
Aching souls with hollow spaces
Hollow spaces that sing a dirge
No, not a dirge; just the song of aching souls

Dawn breaks over our empty hands
Hands cupped over our desert places
Desert places that dream of dancing rain
Dancing rain to fill our empty waiting hands

Fragile

Fragile and tentative, I find myself again

In this darkened corridor of hope

Waiting for what, I cannot rightly say.

The words are caught on my tongue as if

They are shy from the shadows on the wall.

Does hope shine brightly?

I cannot say it does,

It is a corridor long and dark

And always there is the waiting,

Waiting stretching like long, shimmering glass.

And this I wonder:

Is hope rightly hope if it does not fear?

Heritage

And when the mists come tonight they are not unlike my thoughts.

They come, tendrilling and gray, untouchable,

Yet stirring the ache, the echo of that music unheard.  

I wonder at my own sorrow, and the sorrows the world

Has bequeathed upon me

Unasked.

For I am a dust child, born of the earth.

I wonder if Esther wept in the palace halls

If Bath-sheba ever forgot the little man child who was no more

And if Eve lay awake, in pain, counting the stars,

The stars that were so far, far away.

Image by bernswaelz from Pixabay 

Beautiful World

Do not yet destroy my world, my beautiful world

I am not ready

To let go of the life I have scarcely sipped;

To see the crimson of the sunset bleed far into the night

To hear the thunder of the guns in the rainstorm

To touch rivers of red running through raped cities

To have the silence of the forest be the silence of pale death

I am not ready

For young eyes never to see another sunset

For young ears never to hear the joy-shouts of thunder

For young fingers never to touch crystal rivers in pristine valleys

Never to listen to the silent music of the forest

Please do not take my beautiful world from my beautiful people

Image by S. Hermann & F. Richter from Pixabay

Requiem

Bury me beneath the prairie sod

Under the wide and rolling sky

Lay me down in the arms of the earth

Below where the meadowlarks flit and fly

Send me to rest in the cradle of the plains

By the meadow where the sunflower grows.

Where the wheat field whispers in the muted dusk

In the land where the south wind blows.

Photo by DapurMelodi from Pexels

Medley

Spurred by a whim, I wrote this tonight. Imperfect, but it was satisfying to put together.

Tonight I was wishing that I could write some of what was moving inside of me, but as I was reading other poems, I felt that so much of what I was feeling was already written so well in other poetry. You know that moment when you are reading a poem and you come to this phrase and you are like, yes, that phrase! It says it exactly! It hits that spot. And you want to crow to the whole world that you have found that phrase, but often you sort of feel a bit silly after the crowing.

Anyway, I just took some of those phrases (and others for gluing the others together) and made a poem. I am not sure what the purpose was. Inspirational? Maybe. Humorous? Perhaps some may find it so. Creative? Yes, partly. Cathartic? Yes, I think so.

Here we are:

The ache of the twilight is upon me but I cannot speak

The words will not come.

But many other have already written them for me.

Come, let us see.

The day is done, and the darkness falls from the wings of night

As a feather is wafted downward like

Tears, idle tears, I know not what they mean.

Yet, I beg you, tell me not in mournful numbers

That life is but an empty dream

That the road less traveled by is no different than what it seems

That nothing gold can stay; that there is no rest even in Flander’s fields.

And that the struggle nought availeth. Just because

I am nobody (who are you?), does not mean that I have never

Slipped the surly bonds of Earth

And danced the skies on laughter-silvered wings;

Or spent time alone in the night, on a dark hill

With pines around me spicy and still;

Or lived sad and strange dark summer dawns,

With the earliest pipe of half-awaken’d birds;

For I have loved hours at sea, gray cities,

The fragile secret of a flower…

Long have I known a glory in it all.

And yet, tears, idle tears, I know not what they mean

Rise in the heart, and gather to the eyes,

And thinking of the days that are no more

And, I must ask, does the road wind uphill all the way?

If so, let me rest here in these woods so lovely dark and deep,

While you come and read to me some simple and heartfelt lay

And these aches shall fold their tents like the Arabs

And as silently steal away.

(It was written quickly, and since it is not meant to be a masterpiece poem of any kind, I didn’t chew and meditate on it and edit it much, so if you have any ideas of more phrases that could be thrown in, I would love it. And I think I will write more of these in the future. For therapeutic purposes. )

I should leave you to guess where the lines came from, but I feel like putting the lines here without them really being my own is almost infringing on copyright purposes. I don’t know. But here you are:

The Day is Done, by Henry Wadsworth Longfellow

Tears, Idle Tears, by Lord Alfred Tennyson,

A Psalm of Life, by Henry Wadsworth Longfellow

The Road Less Traveled By, by Robert Frost

Nothing Gold Can Stay, Robert Frost

In Flander’s Fields, by John McCrae

Say Not the Struggle Nought Availeth, Arthur Hugh Clough

I am Nobody, Who are You? by Emily Dickinson

High Flight, John Magee

Stars, Sara Teasdale

I Have Loved Hours at Sea, Sara Teasdale

God’s World, Edna St. Vincent Millay

Uphill, Christina Rossetti

Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost

Kayah State, Christmas Eve 2021

Over these hills, sing the song,

Sing it over again.

That Immanuel is come, is come,

Is come to the world of men.

Up from the valley, down from the mountains

Sing it in darkest hour

Of peace on earth, of peace on earth,

Of goodwill of greatest power—

Oh, but now, my friend, hush your singing

And be still in this crippling pain

Come grieve among the ones who grieve

And weep with the weeping rain;

For from the shadows of these Burmese hills

Comes a wail that pierces heaven’s door

For Rachel still weeps, weeps for her children

Her children who are no more.

See the story of the Christmas Eve massacre in Myanmar here. While we safely celebrated Christmas in our homes, thousands of people fled conflict in the neighboring country. Please pray for Myanmar.

Image by seth0s from Pixabay

Ritual

Each morning breaks the same,

Rising with a hunger that carves

Like the slanting fingers of sunlight cutting

Through the fog that shrouds the neighbor’s burnt field.

Through the night, the fog settled deep in the valley

Bleeding dew on the fire-scorched ground;

I reach for coffee, two spoonfuls in the filter

Watch while the black liquid drips into the waiting cup;

The scalding brew stirs the restless throb

I trace the words that tremble on the page and pen the ache–

Read this my Lord— this hunger, this hollowness,

This burnt ground, this empty cup, my song to You.

Interlude

And all that has passed before us, this day, this rain

And the sunshine and the green, green meadow

Are swallowed in the night that comes softly,

Silent and dear and painful;

When the memories of those times and the echoes of that laughter

Throb soundlessly beneath the symphony of crickets

And the boom of the frogs in the marsh.

While we wait with wistful ears for a voice

That comes from beyond those thousand deep-set stars

To sing over us in the twilight of our hearts.

O Jesus Liebt Mich

Little baby girl in the dark night

Deep dark night without any light

Fear of the blackness creeping on the wall

Fear of the night closing in like a shawl

The boundless outside, beyond her small world

Comes pressing down her as she lies curled

Helpless she lies, pulled taut at Fear’s touch

The shadows on the wall are too much, too much

She cries and the sound is harsh in the night

She whimpers in the darkness, longing for sight

Then coming through the night is her mother at last

Warm, pulsing presence, understanding what has passed

Gulping down sobs, she rests with a sigh

Listening, oh listening to the sweet lullaby

O Jesus liebt mich!

O Jesus liebt mich!

O Jesus liebt mich!

Die Bibel sagt mir so!

Little baby girl grows up over years

Still scared of the shadows, fighting her fears

Scared of the darkness, the heaviness that bears

Down hard upon her, and the pain that she shares

She cries and the sound is harsh in the night

She whimpers in the darkness, longing for sight

Then coming though the night is her Jesus at last

Warm pulsing presence, understanding what has passed

Gulping down sobs, she rests with a sigh

Listening, oh listening to the sweet lullaby

O Jesus liebt mich!

O Jesus liebt mich!

O Jesus liebt mich!

Die Bibel sagt mir so!

October 2012